21:38 Stephen King Under the Dome | |
Я думала, что я не стану писать рецензию на этот роман, потому что я даже близко не могла представить, что можно написать. И страшно недоумевала по этому поводу, потому что обычно так не бывает: всегда есть определенное мнение, несогласие или хотя бы просто восторг. Только через почти полтора месяца стало понятно, в чем же дело. Стивен Кинг пишет так естественно, что создается впечатление реальности событий, как будто читаешь собственные воспоминания, а не плод чей-то фантазии. Даже несмотря на сверхъестественность событий в романе, он до ужаса реален. Язык автора (я могу со спокойной совестью об этом рассуждать, потому что прочла роман в оригинале) лаконичен и отточен до совершенной остроты, которая ранит глубоко, но незаметно. Деталей ровно столько, сколько требуется, при этом даже если это какие-то физиологические моменты, они не вызывают отвращения, потому что автор не усиливает их, не приукрашивает и не опускает, он просто пишет так, как это сделала бы сама жизнь. Кинг уже не первый раз под лупой рассматривает психологию жителей небольшого, что называется уездного городка N. При чем в этот раз «рассматривает под лупой» следует воспринимать в буквальном смысле. В любой экстремальной ситуации человек обычно сбрасывает маску, потому что спасать свою жизнь и стараться удержать себя в рамках фальшивого образа одновременно обычно не очень получается. Но в данном случае ситуация из ряда вон выходящая: вроде бы катастрофа – целый город накрыт непробиваемым стеклянным куполом, но это катастрофа, которая при всей своей внезапности разворачивается достаточно медленно. Есть время для того чтобы разработать план по спасению/выживанию, а можно детально разработать план по максимальному извлечению пользы из создавшейся ситуации. И проблема здесь в том, что в любом сообществе есть признанный лидер, но этот лидер может и не выбрать первый вариант. А может и вовсе не понимать различия между ними. Романы Стивена Кинга привлекают тем, что автор себя не навязывает читателю. Его задача – беспристрастно рассказать историю, разложить ее на составляющие и представить абсолютно все части на суд читателю. Он не наталкивает на поспешные умозаключения, не дает однобоких характеристик, не вклинивается в повествование со своими рассуждениями, позволяя сделать читателю свои выводы, свои оценки и просто самому подумать. Кинг не упрощает задачу готовой моралью, за что его романы особенно ценны. Пять из пяти. | |
|
Всего комментариев: 0 | |